back to main page

German - English

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • English - German

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • Phrases/sayings - Englisch - German - Y
    Yes folks! Me again Ja Leute! Ich schon wieder
    Yes, I see it Doch, ich sehe es
    Yes, of couse! Ja, doch!
    Yesterday I saw this really beautiful girl Gestern habe ich ein wirklich schoenes Maedchen gesehen
    Yesterday the temperature was thirty degrees Gestern betrug die Temperatur dreissig Grad
    You always have to have something to gripe about Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden
    you are at liberty to go es steht Ihnen frei, zu gehen
    you are requested Sie werden gebeten
    You are right. That case is too heavy Sie haben Recht. Dieser Koffer ist zu schwer
    You are telling me! Wem erzaehlen Sie das!
    You begrudge me the shirt on my back Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge
    You can bet your bottom dollar. Sie kännen Gift darauf nehmen.
    You can bet your life on it Darauf kannst du Gift nehmen
    You can count me out! Rechnen Sie nicht mit mir!
    You can count on that. Sie koennen sich darauf verlassen.
    You can do what you want if you want what you can do Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst
    You can put that idea right out of your mind Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen
    You can rely on her Auf die kann man Häuser bauen
    You can see the Isle of Man from the coast of England Man kann die Isle of Man von der Kueste Englands aus sehen
    You can take it from me. Sie koennen mir glauben.
    You can talk. Du hast gut reden.
    You can't beat around the bush Sie können nicht wie die Katze um den heißen Brei herumgehen
    you can't fool me Du kannst mir nichts vormachen
    You can't put anything over on him Er läßt sich kein X für ein U vormachen
    You can't see any father than the end of your nose Sie sehen nicht weiter als ihne Nasenspitze
    You can't see your hand in front of your face Man sieht die Hand vor den Augen nicht
    You can't squeeze blood out of a turnip Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren
    You can't teach an old dog new tricks Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
    You can't tell him a thing Er läßt sich nichts sagen
    You cannot play football well if you don`t practise Man kann nicht gut Fussball spielen, wenn man nicht uebt
    You carry things too far. Du treibst die Dinge zu weit.
    You couldn't doubt it Daran ließ sich nichts zweifeln
    You don't have to shout if from the housetops! Hängen Sie es nicht an die große Glocke!
    You don't know what I'm up against Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe
    You don't mean it Sie sagen das nur so
    You don't say so! Nicht moeglich!
    You don't say so. Was Sie nicht sagen.
    you don't stand a chance Sie haben keine Chance
    You don`t have to buy a guide. You can borrow Mark`s Du musst keinen Fuehrer kaufen. Du kannst dir Marks ausleihen.
    you had better go now es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen
    You had better go. Sie sollten lieber gehen.
    You have a skeleton in your closet Du hast Dreck am Stecken
    You have another think coming if.. Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn..
    You have no say in the matter Du hast gar nichts zu wollen
    You have poured your money down a rat hole Ihr Geld ist zum Fenster hinausgeworfen
    You have shown an almost unbelievable stupidity Du hast eine fast unglaubliche Dummheit an den Tag gelegt
    You have to be a member Man muss Mitglied sein
    You have to break an egg to make an omelet Wo gehobelt wird, fliegen Späne
    You have to make up your mind. Sie muessen sich entscheiden.
    you have to show your colours Sie müssen Farbe bekennen
    You haven't an earthly. Sie haben nicht die geringste Aussicht.
    You haven't the faintest idea! Hast Du eine Ahnung!
    You know all the answers Du hast das Mundwerk am rechten Fleck
    You know as much about it as the man in the moon Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben
    You know as much about it as the man in the moon Du hast keine Ahnung von Tuten und Blasen
    You look dishevelled. Du siehst zerzaust aus.
    You look ill. I am ill. Du siehst krank aus. Ich bin auch krank.
    you look well Sie sehen gut aus
    You may as well own up. Sie koennen es ruhig gestehen.
    You mean the man over there? Du meinst den Mann dort drueben?
    you might as well Sie koennen ebensogut
    You must be out of your mind. Du bist wohl nicht recht gescheit.
    You must finish what you start Wer A sagt, muß auch B sagen
    You must give him encouragement Sie müssen ihm den Rücken stärken
    You must handle him with kid gloves Sie müssen ihm wie ein rohes Ei behandeln
    You must iron your trousers tonight Du musst heute Abend die Hose buegeln
    you must never forget that das dürfen Sie nie vergessen
    You must not go there Sie dürfen nicht hingehen
    You must surely know that.. Sie wissen doch, daß..
    You must work hard Du musst hart arbeiten.
    You needn’t finish/don’t have to finish the work today. Du musst/brauchst die Arbeit heute nicht fertig (zu) machen.
    You needn't justify yourself. Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen.
    You never can tell. Man kann nie wissen.
    you never know what he’s thinking man kann nie wissen, was er gerade denkt
    You never know. Man weiss nie.
    You ought to be ashamed of yourself. Sie sollten sich schaemen.
    You ought to have known better. Du haettest es besser wissen muessen.
    You ought to see the Rhine before you die Du solltest den Rhein sehen, bevor du stirbst
    You should be loaded (wealthy) by now considering all your work Du müßtest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein
    You should come see us once in a while? Sie dürfen auch wohl einmal zu uns kommen
    You should do that Du sollst das tun
    You should know Sie müssen wissen
    You sure pulled a boner (made a mistake) Du hast einen gehörigen Bock geschossen
    You won't set the world on fire Du hast das Pulver nicht erfunden
    You'd think he couldn't say boo Er tut, als könne er nicht bis drei zählen
    You'll come, won't you? Sie kommen doch?
    You'll hear of this! Das werden Sie mir buessen!
    you'll soon get well Sie werden bald gesund sein
    You're a brick! Du bist ein Prachtkerl!
    You're a gyp artist Du bist ein großer Schwindelmeier
    You're a pain in the neck! Du bist unausstehlich!
    You're a pain in the neck. Du gehst mir auf die Nerven.
    You're certain to need help. Du brauchst unbedingt Hilfe.
    You're free to go. Es steht Ihnen frei zu gehen.
    You're in a rut. Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.
    You're just talking Das sagen Sie nur so
    You're looking for a needle in a haystack Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen
    You're not the only pebble on the beach Hinterm Berge wohnen auch Leute
    You're not very quick on the trigger! Du bist nicht sehr schlagfertig!
    You're playing with fire! Da spielen Sie mit dem Feuer!
    You're probably aware of it. Das duerfte Ihnen bekannt sein.
    You're quite right, but.. Sie haben schon Recht, aber..
    You're sitting on a powder keg there Man sitzt dort auf dem Pulverfaß
    You're still wet behind the ears Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren
    You're wasting your breath. Sie koennen sich Ihre Worte sparen.
    You're way off! Du irrst dich gewaltig
    You've a day off. Sie haben einen Tag frei.
    You've asked for it. Sie haben es heraufbeschworen.
    You've been had. Man hat dich reingelegt.
    You've got me there! (I have no answer) Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern
    You've got me there. Da hast du mich drangekriegt.
    You've got me wrong. Du verstehst mich falsch.
    You've got something there! Was du sagst, hat manches für sich!
    you've got the sweater on backwards du hast den Sweater verkehrt an
    You've got to hand it to him Das muß man ihm lassen
    You've got to hand it to him Man muß es ihm lassen
    You've made your bed, now you must lie in it Was man sich eingebrockt hat, das muß man auch auslöffeln
    You've much to answer for. Du hast viel auf dem Kerbholz.
    You've my apologies. Entschuldigen Sie bitte.
    You've no idea! Sie machen sich keinen Begriff!
    You've said quite a mouthful (Goethe) Du sprichst ein große Wort gelassen aus
    You`ve got five plates of ours Du hast fuenf Teller von uns
    You`ve got to bear this in mind: he is still young Du musst folgendes bedenken: er ist noch jung
    Your chances are small. Ihre Chancen sind gering.
    Your day may come Was nicht ist, kann noch werden
    Your help is beyond price Ihre Hilfe ist nicht mit Gold zu bezahlen
    Your plan doesn't make any sense at all Ihre Pläne hat weder Hand noch Fuß
    Your work leaves a lot to be desired Ihre Arbeit läßt viel zu wünschen übrig
    yours respectfully hochachtungsvoll



    Copyright 2001 by Erich Wieland. All rights reserved