back to main page

German - English

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • English - German

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • Phrases/sayings - Englisch - German - S
    safe from sicher vor
    sake um...willen
    Same here! So geht es mir auch!
    satisfaction Befriedigung
    satisfactory to zufriedenstellend für
    say it with flowers lasst Blumen sprechen
    sb. despairs of sb. an jm. verzweifeln
    scattered to the four winds in alle Winde verweht
    security features Dinge der Sicherheit
    see me tomorrow kommen Sie morgen zu mir
    see you again! auf Wiedersehen!
    Serves him right! Geschieht ihm recht!
    several times ein paarmal; mehrmals
    shake well before using vor Gebrauch gut schütteln
    Shakespeare was an actor before he turned playwright Shakespeare war Schauspieler, bevor er Dramatiker wurde
    Shakespeare`s and Marlowe`s plays are still played Shakespeares and Marlowes Stuecke werden immer noch aufgefuehrt
    shame on you! schäm dich!
    share in Anteil an
    Sharp's the word! Jetzt aber dalli!
    She always lets her hir down Sie geht immer aus sich heraus
    She arrived by bus. Sie kam mit dem Bus an.
    She bought herself a drink Sie hat sich ein Getraenk gekauft
    She came last. Sie kam als letzte.
    She came up from the country. Sie kam vom Lande.
    She can twist him around her little finger Sie kann ihn um denn kleinen Finger winkeln
    She couldn't hide her emotion. Sie konnte ihre Ruehrung nicht verbergen.
    She cut her finger Sie hat sich in den Finger geschnitten
    She cut him dead (ignored him) Sie schnitt ihn
    She decided to give him a wide berth. Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen.
    She denies herself nothing Sie läßt sich nichts abgehen
    She didn't fall for your line Sie ging dir nicht auf den Leim
    She disburdened her mind. Sie erleichterte ihr Herz.
    She doesn't begruge it to you. Sie goennt es Dir.
    She doesn't care a hang. Das ist ihr voellig schnuppe.
    She doesn't know her meter and bounds. Sie kennt nicht Mass und Ziel.
    She doesn't know the first thing. Sie hat überhaupt keine Ahnung.
    She doesn't look her age. Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
    She dressed herself Sie hat sich angezogen
    She dropped in. Sie kam auf einen Sprung herein.
    She drove me crazy. Sie brachte mich auf die Palme.
    She feels hurt. Sie fuehlt sich gekraenkt.
    She feels sick. Ihr ist übel.
    She flatly denied. Sie leugnete rundweg.
    She flung her arms around his neck (fell on his neck) Sie fiel ihm um den Hals
    She gave herself up to him. Sie gab sich ihm hin.
    She gave me the cold shoulder Sie zeigte mir die kalte Schulter
    She gives her fancy full scope. Sie laesst ihrer Fantasie freien Lauf.
    She gives me a lot of trouble. Sie macht mir viel Muehe.
    She had a hair Sie war gestern beim Friseur.
    She had a ripping good time. Sie amuesierte sich koestlich.
    She had no money about her. Sie hatte kein Geld bei sich.
    She had pity on him. Sie hatte Mitleid mit ihm.
    She had spoken to the headmaster herself Sie hat selbst mit dem Schulleiter gesprochen
    She had to swallow a lot. Sie musste viel hinunterschlucken.
    She has a cold today. Sie ist heute erkaeltet.
    She has a crush on him Sie hat an ihm einen Narren gefressen
    She has a slight headache. Sie hat leichte Kopfschmerzen.
    She has all the answers Sie hat Haare auf den Zähnen
    She has no feeling for art. Sie hat kein Kunstempfinden.
    She has no friends of her own Sie hat keine eigenen Freunde
    She has no imagination. Sie ist fantasielos.
    She has not a rag to put on. Sie hat nichts zum Anziehen.
    She has painted a small part of the windowframe Sie hat einen kleinen Teil des Fensterrahmens gestrichen
    She hasn't got to go. Sie braucht nicht zu gehen.
    She is a kept women Sie läßt sich aushalten
    She is a really lovely car Es ist ein besonders schoenes Auto
    she is doing well es geht ihr gut
    She is going steady (has a steady boyfriend) Sie ist in festen Händen
    She is in a huff Sie spielt die beleidigte Leberwurst
    She is not as old as I (am). Sie ist nicht so alt wie ich.
    She is out of town. Sie ist verreist.
    She is the most intelligent of all. Sie ist die intelligenteste von allen.
    She laid the table. Sie deckte den Tisch.
    She listened in silence. Sie härte schweigend zu.
    She lives one floor below me. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
    She looked surprised. Sie machte grosse Augen.
    She looks as if butter wouldn't melt in her mouth Sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte
    She looks down her nose at people Sie rümpft die Nase über Leute
    she means business sie meint es ernst
    She must always play the gallery and be the center of interest Sie muß sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein
    She nodded her head. Sie nickte mit dem Kopf.
    She owns flats on the first, second and third floors Sie besitzt Wohnungen im ersten, zweiten und dritten Stock
    She owns more than twenty pairs of trousers Sie besitzt mehr als zwanzig Hosen
    She paved up and down. Sie schritt auf und ab.
    She poured her heart out to me Sie schüttete mir ihr Herz aus
    She pulled his leg (made him rediculous) Sie hat ihn durch den Kakao gezogen
    She really has her husband under her thumb Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel
    She refused to believe it. Sie wollte es einfach nicht glauben.
    She regained consciousness Sie kam eben wieder zu sich
    She soft-soaped him Sie schmierte ihm Honig ums Maul
    She speaks in images. Sie redet in Bildern.
    She spends all her money on clothes Sie gibt ihr ganzes Geld fuer Kleidung aus
    She swept from the room. Sie rauschte aus dem Zimmer.
    She took it the wrong way Sie hat es in den falschen Hals (die falsche Kehle) gekriegt
    She tried hard. Sie gab sich grosse Muehe.
    She turned him down Sie hat ihm einen Korb gegeben
    She was a vision of delight. Sie bot einen enttaeuschenden Anblick.
    She was at the wheel. Sie sass am Steuer.
    She was fast asleep. Sie war tief eingeschlafen.
    She was offended. Sie war beleidigt.
    She was racking her brains Sie zerbrach sich den Kopf
    She was very outspoken about it. Sie aeusserte sich sehr offen darueber.
    She wasn't allowed to go. Sie durfte nicht gehen.
    She went over her notes. Sie ging ihre Notizen durch.
    She's a bad sailor. Sie wird leicht seekrank.
    She's a dumb Dora (goose) Sie ist eine dumme Gans
    She's a glutton for books. Sie ist ein Bücherwurm.
    She's a lying so Sie luegt wie gedruckt.
    She's a nobody. Sie hat nichts zu melden.
    She's all the world to him. Sie ist sein ein und alles.
    She's already deep in debt to him Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide
    She's an early bird. Sie ist eine Fruehaufsteherin.
    She's back home. Sie ist wieder zu Hause.
    She's bent on going. Sie ist entschlossen zu gehen.
    She's bursting with curiosity. Sie platzt vor Neugierde.
    She's cracking up. Sie dreht durch.
    She's crazy about television. Sie hat einen Fernsehfimmel.
    She's dressed up to the nines. Sie ist piekfein gekleidet.
    she's fishing for compliments sie mächte gern ein Kompliment hären
    She's good at sums. Sie kann gut rechnen.
    She's grown very thin. Sie ist sehr mager geworden.
    She's head over heels in love. Sie ist bis über beide Ohren verliebt.
    She's herself again. Sie ist wieder die alte.
    She's in a fever of excitement. Sie ist in fieberhafter Aufregung.
    She's in a jam. Sie sitzt in der Patsche.
    She's in his good books. Sie ist gut bei ihm angeschrieben.
    She's not at all musical. Sie ist gar nicht so unmusikalisch.
    She's not in. Sie ist nicht da.
    She's of French stock! Sie ist franzoesischer Herkunft!
    She's only trying to poke fun at you. Sie macht sich nur über Sie lustig.
    She's quick at repartee. Sie ist schlagfertig.
    She's quite a back number. Sie ist von gestern.
    She's staying with me. Sie wohnt bei mir.
    She's the limit. Sie ist unglaublich.
    She's very particular. Sie ist sehr waehlerisch.
    She's weak in French. Sie ist schwach in Franzoesisch.
    She`s got the brains of an Einstein and the lokks of a Garbo Sie hat die Intelligenz eines Einsteins und das Aussehen einer Garbo
    She`s in the garden Sie ist im Garten(im Garten dieses bestimmten Hauses)
    She`s only three but she can already dress herself Sie ist nur drei Jahre alt aber sie kann sich schon alleine anziehen
    Shoplifting is a crime Ladendiebstahl ist ein Verbrechen
    shout of pain Schmerzensschrei
    Show it to me, will you? Zeigen Sie es mir doch mal.
    side Seite
    side by side nebeneinander
    sign Zeichen; Schild
    simplicity Einfachheit
    since seitdem; seit; weil
    Since 1952 Elizabeth II has been Queen of England Seit 1952 ist Elisabeth II. Koenigin von England
    single ticket; [Am] one way ticket einfache Fahrkarte
    slice of bread of butter Butterbrot
    slight fare leichte Kost
    slope Abhang; schief sein; schräg sein
    Slow down! Fahren Sie langsamer!
    Snakes are poisonous Schlangen sind giftig
    so as to um ... zu
    so did I ich auch
    so far and no further bis hierher und nicht weiter
    So far as I recall (to the best of my recollection) Soviel mir erinnerlich ist
    So he forgot afterall Er hat also doch vergessen
    so long! auf Wiedersehen!; bis dann!
    so much the better um so besser
    so much the worse um so schlimmer
    so to speak sozusagen
    Socrates` philosophy is still influential Die Philosophie von Sokrates ist immer noch einflussreich
    soft drink alkoholfreies Getraenk
    Some boys play football Manche Jungen spielen Fussball
    Some day you`ll be sorry for this Irgendwann einmal wird dir das noch leid tun
    some news of importance eine wichtige Nachricht
    Some people think that London is dirty Einige Leute meinen, dass London dreckig ist
    some place irgendwo
    Some trees lose their leaves in winter Einige Baeume verlieren im Winter die Blaetter
    some twenty years of experience eine etwa zwanzigjaehrige Erfahrung
    some wit irgendein Witzbold
    somehow irgendwie
    somehow or other auf irgendeine Art
    Someone stole my bike last night Man hat gestern Abend mein Rad gestohlen
    Someone stole my bike last night Jemand hat gestern Abend mein Rad gestohlen
    something of the kind so etwas
    sometime or other gelegentlich einmal
    Sonja never met anyone as happy as herself Sonja hat nie jemanden kennengelernt, der so gluecklich war wie sie
    Sooner or later Über kurz oder lang
    sorry betrübt; traurig
    Sorry, I didn't quite understand Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden
    Sorry, this seat is taken Bedauere, dieser Platz ist besetzt
    Spare his blushes! Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit!
    Speak of the devil and the devil shows up! Mal den Teufel nicht an die Wand!
    spick and span geschniegelt und gebuegelt
    Spick and span Wie aus dem Ei gepellt
    Spit it out! Heraus mit der Sprache!
    splitting headache rasende Kopfschmerzen
    spread Ausbreitung; Spannweite
    standard of living Lebensstandard
    stars in the sky Sterne am Himmel
    state of health Gesundheitszustand
    step aside geh zur Seite
    step by step Schritt für Schritt
    sth. is frowned on mit Mißachtung darauf geblickt
    stick to facts seien Sie sachlich
    Stick to facts! Bleiben Sie sachlich!
    Stone is a very solid material Stein ist ein sehr hartes Material
    Stop beating around the bush! Geh nicht wie die Katz um den heißen Brei!
    Stop joking! Lassen Sie das Spaßen!
    Stop pumping me! So fragt man Bauern aus!
    Stop shooting off your big mouth! Du hast die richtige Revolverschnauze!
    stop talking hoer auf zu reden
    Stow it! Halt's Maul!
    straight from the horse's mouth direkt aus der Quelle
    straining after effect Effekthascherei
    strictly speaking genaugenommen
    Stuart wants to buy an island in the Pacific Stuart will eine Insel im Pazifik kaufen
    Stuck-up Hochnäsig
    stump speeches Wahlreden
    subject to a month's notice mit monatlicher Kuendigung
    subject to approval genehmigungspflichtig
    subject to change without notice Veraenderungen vorbehalten
    subject to prior sale vorbehalten
    Such a coward! So ein Feigling!
    such a long time so lange
    such a thing doesn't exist so etwas gibt es nicht
    such as wie zum Beispiel
    Such is life (It's always so) Es ist mal nicht anderes
    Such is life! So ist das Leben!
    Such thoughts are alien to him. Diese Gedankengaenge sind ihm fremd.
    Such was not my intention. Das war nicht meine Absicht.
    sunbeam Sonnenstrahl
    supply and demand Angebot und Nachfrage



    Copyright 2001 by Erich Wieland. All rights reserved