back to main page

German - English

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • English - German

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • Phrases/sayings - Englisch - German - P
    Pack of lies Lug und Trug
    page Seite; Blatt
    pangs of remorse heftige Gewissensbisse
    Paper doesn't blush. Papier ist geduldig.
    Parliament cannot ignore the will of the people Das Parlament kann den Willen des Volkes nicht ignorieren
    Part of the house has not yet been repaired Ein Teil des Hauses wurde noch nicht repariert
    Passengers alight here. Fahrgaeste steigen hier aus.
    Pat bought two metres of material Pat hat zwei Meter Stoff gekauft
    Paula is at her wit`s end Paula ist am Ende ihrer Weisheit
    pay close Attention! passen Sie gut auf!
    Pay heed to what he says! Geben Sie acht auf seine Worte!
    payment received Betrag erhalten
    Pent-up emotions Aufgestaute Gefühle
    people of position Leute von Rang
    People say that he has got a great future ahead of him Man sagt, dass er eine grosse Zukunft vor sich habe
    People want to earn more and more. Die Menschen wollen immer mehr verdienen.
    Pepper is hot. Pfeffer ist scharf.
    per cent Prozent
    perishable food leicht verderbliche Lebensmittel
    Peter has a friend waiting to see him. Auf Peter wartet ein Freund.
    Peter would like to see Africa Peter moechte Afrika sehen
    pitch Kopf oder Zahl
    Play up! Streng dich an!
    Please be good enough to tell me.. Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen..
    Please be on time. Bitte seien Sie puenktlich.
    please check the oil bitte sehen Sie das Öl nach
    Please clear the table! Bitte raeumen Sie den Tisch ab!
    Please don't do it! Tue es nur ja nicht!
    Please don't put ideas into his head Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr
    Please forward! Bitte nachsenden!
    Please get me right [old] Verstehen Sie mich wohl
    please help yourself bitte bedienen Sie sich
    Please help yourself Bitte, greifen Sie zu
    please pass the bread bitte, reichen Sie mir das Brot
    Please see to this while I'm away! Bitte sorgen Sie dafuer, waehrend ich fort bin!
    Please show Mr. N. in Ich lass Herrn N. bitten
    please take care of Das brauchen wir
    please wait a little bitte warten sie einen Augenblick
    pleased to meet you freut mich; angenehm
    point of view Gesichtspunkt
    Police are looking for a youth Die Polizei sucht einen Jugendlichen
    Politics in Germany are complicated Die Politik in Deutschland ist kompliziert
    Poor as a church mouse Arm wie eine Kirchenmaus
    Poor old chap! Armer Kerl!
    post no bills! Ankleben verboten!
    Posterity judges the works of every poet Die Nachwelt beurteilt die Werke jedes Dichters
    pots of money Geld wie Heu
    Poultry are often kept in a cage Gefluegel wird oft in einem Kaefig gehalten
    Practice makes perfect Übung macht den Meister
    Practice makes perfect. Durch Training wird man stark.
    Pray, consider! Bitte bedenken Sie doch!
    presence of mind Geistesgegenwart
    present at anwesend bei
    price cut to the bone Schleuderpreis
    Prices are on the decrease. Die Preise sinken.
    prices are rising die Preise steigen
    Prices continued to rise. Die Preise stiegen weiter.
    Pride goeth before a fall Hochmut kommt vor dem Fall
    printed characters Druckbuchstaben
    privately owned in Privatbesitz
    proud [of] stolz [auf]; hochmütig
    provided that vorausgesetzt, dass
    Pull together (act in concert) Am gleichen (selben) Strang (Strick) ziehen
    Pull your finger out! Mach mal Dampf!
    put it in your pocket stecken Sie es in die Tasche
    Put it there! Agrred! Schlag ein! Abgemacht!
    Put something by for a rainy day! Legen Sie etwas fuer schlechte Zeiten zurueck!
    Put up (evidence) or shut up! Beweise her oder Maul halten!
    put your name here schreiben Sie Ihren Namen hierher
    Put yourself in my place. Versetzen Sie sich in meine Lage.



    Copyright 2001 by Erich Wieland. All rights reserved