back to main page

German - English

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • English - German

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • Phrases/sayings - Englisch - German - O
    obtainable everywhere überall erhätlich
    odd jobs Gelegenheitsarbeiten
    odds and ends Kleinigkeiten
    Of all times he has to run into me now Er mußte mir gerade jetzt in den Weg laufen
    of good address mit guten Umgangsformen
    of good nature gutmuetig
    of no earthly use voellig umsonst
    of no earthly use essbar voellig umsonst
    of prime importance von groesster Bedeutung
    Of what avail is it? Was nuetzt es?
    Off and on (now and then) Ab und zu
    Off the cuff (to ad lib) Aus dem Stegreif (sprechen)
    off the record nicht offiziell
    Off you go! Fort mit dir!
    offer Angebot
    Oh look, it’s snowing. Schau mal, es schneit.
    Oh, by the way Ja, was ich sagen wollte
    Old Keeble has just written a book about medieval France Der alte Keeble hat gerade ein Buch ueber die Geschichte Frankreichs im Mittelalter geschrieben
    on a given day an einem bestimmten Tag
    on a large scale in grossem Massstab
    on a level with auf gleicher Hoehe mit
    on an average; on the average durchschnittlich
    on and on in einem fort
    on condition that unter der Voraussetzung, dass
    on condition that unter der Bedingung, dass
    on demand auf Verlangen
    on easy terms zu guenstigen Bedingungen
    on good authority aus guter Quelle
    on his own free will aus freien Stücken
    on horseback zu Pferde
    on my behalf in meinem Namen
    on no account unter keinen Umstaenden
    on no condition unter keiner Bedingung
    on one condition unter einer Bedingung
    on one’s own (initiative) auf eigene Faust
    on purpose; puposely absichtlich
    on records aktenkundig
    on second thought bei reiflichem überlegen
    on second thoughts bei naeherem Nachdenken
    on several occasions bei verschiedenen Gelegenheiten
    on shore an der Küste; an Land
    on that condition unter dieser Bedingung
    on the alert in Alarmbereitschaft
    on the contrary im Gegenteil
    on the game auf dem Strich
    on the high seas auf hoher See
    on the move in Bewegung
    on the nod auf Pump
    On the off chance Auf gut Glück
    On the off chance Aufs Geratewohl
    on the opposite side auf der gegenüberliegenden Seite
    on the other hand andererseits
    on the phone am Telefon
    on the quiet unter der Hand
    on the rocks pleite
    on the run auf der Flucht
    on the sly heimlich
    on the spot auf der Stelle; sogleich
    on the strength of auf Grund
    on the stroke of five Schlag 5 Uhr
    on the tramp auf der Wanderschaft
    on the whole im grossen und ganzen
    on tiptoe auf Zehenspitzen
    on trial auf Probe
    on what day? an welchem Tag?
    On with the show! Weiter im Programm!
    On your mark, ready, go! Achtung, fertig, los!
    once again noch einmal
    once and for all; once for all ein für allemal
    Once bitten twice shy. Gebranntes Kind scheut das Feuer.
    Once bitten(burnt), twice shy Gebranntes Kind scheut das Feuer
    Once I'm in Paris Wenn ich erst in Paris bin
    Once in a blue moon Alle Jubeljahre
    once in a while gelegentlich
    once upon a time es war einmal
    one at a time einer nach dem anderen
    One can take a leaf out of his book Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneiden
    one day eines Tages
    One fool can ask more questions than seven wise men can answer Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen
    One good turn deserves another Eine Liebe ist der anderen wert
    One hand washes the other Eine Hand wäscht die andere
    One has to take a hard line with him Man muß ihn an die Kandare nehmen
    one in the eye ein Denkzettel
    One mustn`t always talk about oneself Man darf nicht immer nur ueber sich selbst reden
    One should look only on the good side of people Man soll nur Positives von Menschen sagen
    One should never touch a hot coal Man sollte nie eine heisse Kohle anfassen
    One should strike while the iron's hot Man soll das Eisen schmeiden, solange es heiß ist
    One shows what he is made of under difficult conditions Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt
    One swallow does not make a summer Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
    One would imagine Man sollte glauben
    Only nobodies are modest Nur die Lumpe sind bescheiden
    Only three days ago.. Erst vor drei Tagen..
    only too well nur zu gut
    only yesterday erst gestern
    open and above board offen und ehrlich
    open from 9 to 6 geoeffnet von 9 bis 6
    open winter frostfreier Winter
    opportunity Gelegenheit
    or else andernfalls; sonst
    order of the day Tagesordnung
    ordinary gewoehnlich; alltäglich
    original costs Selbstkosten
    Our neighbour`s piano is out of tune Das Klavier unserer Nachbarn ist verstimmt
    Our plans have been upset Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden
    Our television is old, theirs is new Unser Fernseher ist alt, ihrer ist neu
    out from the frying pan into the fire vom Regen in die Traufe
    out in the world draussen in der Welt
    out of breath ausser Atem; atemlos
    out of danger ausser Gefahr
    out of doors im Freien
    out of fashion altmodisch
    out of humour schlecht gelaunt
    out of order ausser Betrieb
    out of reach ausser Reichweite; unerreichbar
    out of season zur Unzeit
    Out of sheer politeness Schon der Höflichkeit halber
    Out of sight, out of mind Aus den Augen, aus dem Sinn
    out of stock; not in stock nicht vorrätig; vergriffen
    Out of the ordinary Aus dem Rahmen (des Üblichen) fallen
    out of town auswärts
    out of training aus dem Training
    out of work arbeitslos
    over again nochmals
    over and over again immer wieder
    over rough and smooth über Stock und Stein
    over the radio im Radio
    owing to the rain wegen des Regens
    Owing to the rain we couldn't come. Infolge des Regens konnten wir nicht kommen.
    owner Inhaber; Besitzer; Eigentümer



    Copyright 2001 by Erich Wieland. All rights reserved