German - English
English - German
Phrases/sayings - German - English - U
| über dem Durchschnitt |
above Average |
| über den Berg kommen |
to turn the corner |
| Über den Berg sein |
To have broken the back of something (over the hill) |
| über den Deich gehen |
to go west |
| Über die Runden kommen |
To pull through |
| über jemanden zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on someone |
| Über kurz oder lang |
Sooner or later |
| über Nacht bleiben |
to stay overnight |
| über Null |
above zero |
| über Stock und Stein |
over rough and smooth |
| überall erhätlich |
obtainable everywhere |
| überbrücken |
to bridge |
| überdachen |
to roof |
| übereinstimmen (mit) |
to agree (with) |
| überfahren |
to run down |
| überfliessen; überfahren |
to run over |
| übergeben |
to turn over |
| überhaupt nicht |
not at all |
| überlassen Sie es mir! |
leave it to me! |
| Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen |
Let's put it to an impartial observer |
| übernachten |
to spend the night |
| übernehmen |
to take over |
| übernehmen; auf sich nehmen |
to take on |
| übersetzen in |
to translate into |
| übersteigen |
to top |
| überstimmen |
to vote down |
| überwinden; überwältigen |
to overcome (overcame,overcome) |
| überzeugen (von) |
to convince (of) |
| Übung macht den Meister |
Practice makes perfect |
| um ... zu |
so as to |
| um alles in der Welt |
for the world |
| um die Ecke |
round the corner |
| um die Wette rennen |
to race |
| Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein Buch |
In order to kill time I'll read my book |
| um ein Haar |
by a fraction of an inch |
| Um ein Haar |
By a hair (whisker) |
| um einen Gefallen bitten |
to ask a favour |
| um es ganz offen zu sagen |
to put it pluntly |
| um es kurz zu machen |
to cut a long story short |
| Um fuenf Uhr trinken wir Tee |
We have tea at five |
| um Hilfe rufen |
to call for help |
| um Himmels willen |
for heaven's sake |
| um hohe Einsaetze spielen |
to gamble for high stakes |
| um jeden Preis |
at all costs |
| um keinen Preis |
not at any price |
| um so besser |
so much the better |
| um so schlimmer |
so much the worse |
| um Verzeihung bitten für |
to ask pardon for |
| Um was handelt es sich ? |
What's it all about ? |
| Um wieviel Uhr fruehstuecken Sie? |
At what time do you eat breakfast? |
| um...willen |
sake |
| um...zu |
in order to |
| umarbeiten |
to make over |
| Umgangssprache |
common speach |
| umkehren |
to turn back |
| umkommen; verderben |
to go to waste |
| ums Leben kommen |
to lose one's life |
| umstossen umwerfen |
to knock over |
| unabhängig (von) |
independent (of) |
| unangebracht sein |
to be out of place |
| unauffällig |
without attracting attention |
| und alle anderen |
and all the rest of them |
| und ich? |
what about me? |
| und nun? |
well then? |
| Und ob ich es weiss! |
Don't I know it! |
| und so weiter |
and so on |
| und was geschiet, wenn |
what if |
| und was wünschen Sie noch? |
and what more do you want? |
| Und wenn du dich auf den Kopf stellt |
No matter what you say |
| ungefaehr das gleiche |
roughly the same |
| ungehobelt |
rough and ready! |
| ungelernter Arbeiter |
unskilled worker |
| ungesund |
unhealthy |
| ungewiss |
in the air |
| ungewoehnlich |
unusual |
| ungezwungen |
at ease |
| Unglück in der Liebe haben |
to be crossed in love |
| Unkraut vergeht nicht. |
Bad needs grow tall. |
| unmissverstaendlich |
in round terms |
| unrecht haben |
to be wrong |
| Unruhe stiften |
to disturb the peace |
| Unschuldsmiene |
innocent air |
| Unser Fernseher ist alt, ihrer ist neu |
Our television is old, theirs is new |
| Unsere Arbeit läßt nicht nach |
There was no let-up in our work |
| Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen |
We must put off our plans (put on ice) |
| Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden |
Our plans have been upset |
| Unsere Vorraete gehen zur Neige. |
We are running out of. |
| unsere Vorräte gehen zu Ende |
we are running out of supplies |
| unter allen Umstaenden |
by all means |
| unter aller Kritik |
beneath contempt |
| unter anderem |
among other things |
| unter Bezugnahme auf |
with reference to; in reference to |
| unter dem Siegel der Verschwiegenheit |
under the pledge of secrecy |
| unter den Tisch fallen |
to be not considered, to be not mentioned |
| unter der Bedingung, dass |
on condition that |
| unter der Hand |
on the quiet |
| unter der Voraussetzung, dass |
on condition that |
| Unter die Lupe nehmen |
To examine carefully |
| unter die Räder kommen |
to go to the dogs |
| unter die Räuber fallen |
to get into very bad company |
| unter diesen Umständen |
under these circumstances |
| unter dieser Bedingung |
on that condition |
| unter einer Bedingung |
on one condition |
| unter keinen Umstaenden |
on no account |
| unter keiner Bedingung |
on no condition |
| unter Lebensgefahr |
at the risk of one's life |
| Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt |
One shows what he is made of under difficult conditions |
| unter Tage arbeiten |
to work underground |
| unter uns gesagt |
between you and me |
| unter vier Augen |
face-to-face, in private |
| unter vier Augen |
between you and me and the gatepost |
| Unterbrechen Sie mich nicht! |
Don't interrupt me! |
| untereinander |
among themselves |
| Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging |
| unterm Ladentisch |
under the counter |
| Unterricht erteilen |
to give lessons |
| unterscheiden (von) |
to distinguish (from) |
| unvoreingenommen sein |
to have an open mind |
| urkomisch |
damned funny |