back to main page

German - English

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • English - German

  • A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
  • Phrases/sayings - German - English -G
    gad sich nach dem Weg erkundigen to ask the way
    ganz abgelegen miles from anywhere
    ganz allmaehlich little by little
    Ganz aus dem Stegreif Right off the bat
    ganz bestimmt for sure
    ganz dringend brauchen to be in dire need of
    ganz erledigt sein to be all knocked out
    ganz erschoepft sein to be worn out
    ganz gleich no matter
    ganz gleich, was passiert no matter what happens
    ganz gleich; trotzdem; dennoch all the same
    ganz in der Naehe a few steps from here
    ganz in der Nähe; eng beieinander at close quarters
    Ganz Ohr sein To be all ears
    ganz ploetzlich all at once
    ganz recht quite so
    ganz recht; in Ordnung all right
    ganz selbstverstaendlich as a matter of course
    ganz vereinzelt few and far between
    ganz wach sein to be wide awake
    ganz wie ein Kind much like a child
    Ganz wie Sie wollen. Just as you like.
    ganz zu schweigen von to say nothing of
    ganze Arbeit leisten to make a good job of it
    ganztägig arbeiten to work full time
    Gar nicht so übel! Not half bad!
    Gaumen roof of the mouth
    Geben Sie acht auf seine Worte! Pay heed to what he says!
    Gebranntes Kind scheut das Feuer Once bitten(burnt), twice shy
    Gebranntes Kind scheut das Feuer. Once bitten twice shy.
    Gebrauch machen von to make use of
    Gedanken sind frei Thoughts are free
    Gedankengang train of thoughts
    Gefahr laufen zu to run the risk of
    Gefluegel wird oft in einem Kaefig gehalten Poultry are often kept in a cage
    gegen Abend towards evening
    gegen angemessenes Honorar for an appropriate fee
    gegen die Wellen ankaempfen to breast the waves
    Geh dahin, wo der Pfeffer wächst! Jump in the lake!
    geh freundlich mit ihm um deal with him kindly
    Geh hinein! Walk inside!
    Geh mit ihm! Go along with him!
    Geh nicht wie die Katz um den heißen Brei! Stop beating around the bush!
    Geh und wasch dich! Go and have a wash!
    geh zur Seite step aside
    gehen Sie geradeaus keep straight on
    gehen Sie nach links turn to left; turn to the left
    Gehen Sie sparsam damit um! Use it sparingly!
    Gehen wir auf Nummer Sicher. Let's play it safe.
    Gehen wir bummeln! Let's go places!
    Gehen wir ins Kino! Let`s go to the cinema!
    gehen wir nach London let's go to London
    Gehoert Ihnen der Hund? Is that dog yours?
    Gehst du oft aus? Do you go out often?
    gehupft wie gesprungen by hook or by crook
    Geistesgegenwart presence of mind
    gelb vor Neid green with envy
    Geld auf der Bank haben to keep money in the bank
    Geld aufbringen to raise money
    Geld ausgeben to spend money
    Geld ausleihen to make advances to
    Geld ist knapp money is tight
    Geld spielt keine Rolle. Money is no object.
    Geld spielt keine Rolle. Money is no consideration.
    Geld verdienen to make money
    Geld wie Heu pots of money
    Geld wie Heu habe ich nicht I don't have pots of money
    gelegen kommen to come in handy
    Gelegenheit opportunity
    Gelegenheitsarbeiten odd jobs
    gelegentlich once in a while
    gelegentlich einmal sometime or other
    gelinde gesagt to say the least
    gelten als to pass for
    Gemeinheit! Dirty trick!
    gemeinsam in common
    gemeinsame Sache machen to make common cause
    genau derselbe the very same
    genau diese Frage this very question
    genau westlich due west
    genaugenommen strictly speaking
    genehmigungspflichtig subject to approval
    Genetik ist eine umstrittene Wissenschaft Genetics is a controversial science
    Genuegt Ihnen dieses Glas? Will this glass do you?
    genug haben von to be tired of
    geoeffnet von 9 bis 6 open from 9 to 6
    George sammelt Briefmarken George collects stamps
    George wohnt im Haus neben dem Bahnhof George lives in the house next to the railway station
    Gerade ihn mußte ich treffen I had to meet him of all people
    geradeheraus from the shoulder
    geradewegs auf jemanden zugehen to make a bee
    geraten nach to take after
    gern haben; lieb haben to be fond of
    gerne naschen to have a sweet tooth
    gesagt; getan no sooner said than done
    Geschaefte abwickeln to wind up affairs
    Geschieht ihm recht! Serves him right!
    Geschmack finden an to take a fancy to
    geschmacklos in bad taste
    geschniegelt und gebuegelt spick and span
    geschweige denn let alone
    Geschwister brothers and sisters
    Gesellschaft leisten to bear company
    Gesellschaftsanzug formal dress
    gesetzt den Fall, ich habe recht let's suppose that I'm right
    Gesichter schneiden to make faces
    Gesichtspunkt point of view
    gespannt darauf sein zu to be anxious to
    Gestalt annehmen to take shape
    Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? Excuse me. Is this seat taken?
    Gestern betrug die Temperatur dreissig Grad Yesterday the temperature was thirty degrees
    Gestern habe ich ein wirklich schoenes Maedchen gesehen Yesterday I saw this really beautiful girl
    Gestern habe ich irgendeinen Typen gesehen, der Cowboystiefel trug I saw some bloke in cowboy boots yesterday
    Gestern haben wir den Trafalgar Square gesehen We saw Trafalger Square yesterday
    gesucht sein to be in demand
    gesund und munter hale and hearty
    gesund wie ein Fisch im Wasser as sound as a bell
    Gesund wie ein Fisch im Wasser Fit as a fiddle
    gesunder Menschenverstand common sense
    Gesundheitszustand state of health
    Gewalt anwenden to use force
    gewaltsam by violence
    Gewalttaetigkeit rough stuff
    gewissermassen to some extend
    gewoehnen (an) to accoustom (to)
    gewoehnlich generally [speaking]
    gewoehnlich; alltäglich ordinary
    Gewohnheit habit
    gewohnt sein to be used to
    Gib Gas! Let her rip!
    Gib ihm Saures! Give him beans!
    Gibt es sowas ? Is there such a thing ?
    Gift und Galle spucken to breathe fire and brimstone
    glattstreichen to smooth down
    Glaube (an); überzeugung belief (in)
    Glaube (an); Vertrauen (auf) faith (in)
    Glauben Sie es bloss nicht. Don't run away with the idea.
    Gleich und gleich gesellt sich gern Birds of a feather flock together
    gleich von Anfang an right from start
    Gleich! I'm on my way!
    gleichzeitig at the same time
    Glück haben to be fortunate
    glückliche Stunden golden hours
    glückliches Lachen laughter and happiness
    Glückskind darling of fortune
    Glückspilz lucky beggar
    gluehende Hitze blistering heat
    Gott und die Welt all the world and his wife
    Grammatikkenntnisse sind wichtig, wenn man eine Fremdsprache verstehen will A knowledge os grammar is important if one wants to understand a foreign language
    groesstenteils for the most part
    große Achtung haben vor to have great respect for
    große Augen machen to open one's eyes (wide), to goggle, to be astonished
    grosse Lust haben zu to have a good mind to
    Großes Gewicht auf etwas legen To attach great importance to something
    grossspurig reden to talk large
    Gruenzeug green stuff
    grundlos without any reason
    grüssen Sie ihn schoen von mir give him my best regards; give him my kind regards
    grüssen Sie Ihren Vater von mir remember me to your father
    guenstig verkaufen to sell at a good price
    günstig (für) favourable (to)
    gut ausgehen to turn out all right
    gut erhalten sein to be in good condition
    Gut gebrüllt, Löwe! Well roared, lion! (Shakespeare)
    Gut gemacht! Nice going!
    gut instand halten dto keep in good condition
    gut unterrichtet sein to be well informed
    gut zusammenpassen to be a good match
    gute Laune haben to be in a good mood
    gute Lust haben, etwas zu tun to have a good mind to do something
    guten Absatz finden to find a ready market
    guten Tag how do you do
    guter Durchschnitt fair average
    guter Laune sein to be in a good temper
    gutmuetig of good nature



    Copyright 2001 by Erich Wieland. All rights reserved